新冠疫情怎么翻译?
查询网站:(世界卫生组织官网(中文)https://)COVID-19是世界卫生组织先在全球范围命名(2019冠状病毒疾病”),其它任何组织不能改变它在疾病上的定义。
为了在用英文邮件或外贸开发信交流有关新冠肺炎疫情时展现出专业性和严谨性,我们整理了一系列可能用到的英文词汇和短语。这些内容部分源自中国翻译研究院,供行业及相关人员参考。
No.1 如何表达“新型冠状病毒肺炎”?只需对小爱老师说出“新型冠状病毒肺炎”,答案立刻揭晓:COVID-19!这里的CO代表corona,意为“冠状”;VI代表virus,意为“病毒”;D代表disease,意为“疾病”;19则指的是2019年。如果在英语考试中遇到coronavirus,你就能知道它与新冠病毒有关。
在新冠疫情期间英语翻译为:During the covid-19 pandemic。新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
Covid-19【‘kvid-naiti:n】。国家卫健委在此发布的“新冠肺炎”英文名Novel coronavirus pneumonia,简称NCP。世卫组织总干事谭德塞在记者会上宣布,将新冠状病毒命名为“COVID-19”。
本文来自作者[乐丹]投稿,不代表创健号立场,如若转载,请注明出处:https://chuangjian-nb.com/cshi/202504-46404.html
评论列表(4条)
我是创健号的签约作者“乐丹”!
希望本篇文章《你们那边疫情严重吗英文翻译(你们那边疫情怎么样英文翻译)》能对你有所帮助!
本站[创健号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:新冠疫情怎么翻译? 查询网站:(世界卫生组织官网(中文)https://)COVID-19是世界卫生组织先在全球范围命名(2019冠状病毒疾病”),其它任何组织不能改变它在疾病...