网上科普有关“句子中的across和 a broad spectrum of assets分别对应的中文翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对句子中的across和 a broad spectrum of assets分别对应的中文翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
across a broad spectrum of assets:介词短语,意思是“贯穿(涉及)大范围的资产(财产)”。在句中作后置定语修饰 wealth:涉及大范围资产所形成的财富。
across(介词):贯穿,纵横
Households accumulate wealth across a broad spectrum of assets.—— 整个家庭积累起由宏大规模资产形成的财富。
across的状语形式
cross为动词,在句中作谓语部分,强调从平面的一边到另一边比如过马路:I'm crossing the road.
across为介词,意思和cross一样,不能作谓语,要与实义动词连用,如I'm walking across the road=I'm crossing the road
thought?这是think的过去式啊,是through吧,介词,强调从空间穿过,如窗户,隧道:The train is going through a tunnel
other,形容词,表示其他的人或物:He works harder than other students.
another,形容词,表示其他的人或物中的任何一个!如:If you don't like this book,you can choose another one.(因为有很多书)
the other,代词,表示两个人或事物中的任何一个,如:One of the twins is a doctor and the other is a nurse
others,代词,表示三个或以上人或事物中的任何几个,如:He is clever than others(不包含全部)
如有疑问欢迎再提!
across本身就是状语形式,具体内容如下。
状语(adverbial,简称adv.)是句子的一个重要修饰成分,是谓语里的另一个附加成分。从情况、时间、处所、方式、条件、对象、肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心词进行修饰、限制。在不同的语言中“状语”有不同的作用,中文状语是动词或形容词前面的连带成分,用来修饰、限制动词或形容词,表示动作的状态、方式、时间、处所或程度等;英语状语修饰动词、形容词、副词或整个句子;德语状语修饰动词、形容词、副词或整个句子。
关于“句子中的across和 a broad spectrum of assets分别对应的中文翻译是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[飞莲]投稿,不代表创健号立场,如若转载,请注明出处:https://chuangjian-nb.com/cshi/202505-418.html
评论列表(4条)
我是创健号的签约作者“飞莲”!
希望本篇文章《句子中的across和 a broad spectrum of assets分别对应的中文翻译是什么?》能对你有所帮助!
本站[创健号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“句子中的across和 a broad spectrum of assets分别对应的中文翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对句子中的across和 a br...